<html><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><div apple-content-edited="true"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; "><div style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><br></div><div style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><div>Hi Boris,&nbsp;</div><div><br></div><div>I am glad that you are taking this on.</div></div><div style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><br></div></span></div><div><div>On 05.09.2010, at 02:20, Boris Tourovski wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; font-size: medium; "><br>On my part I would propose to have a look at the free translation memory software OmegaT [1] which greatly simplifies working on translations. I'd be glad to make some tutorial sessions as soon as we have some interested pirates.<br></span></blockquote></div><div><br></div><div>The [1] link is missing, but i fugured it out, that</div><div>it should pint to&nbsp;<a href="http://www.omegat.org/">http://www.omegat.org/</a></div><div><br></div><div>one also should take a look at the Okapi framework</div><div><a href="http://okapi.opentag.com/">http://okapi.opentag.com/</a></div><div>That comes with a number of tools including "rainbow"</div><div>that can be used to preproces text and extract sentances</div><div>for being translated with OmegaT</div><div><br></div><div>Both tools are free software&nbsp;</div><div>(GPL for OmegaT and LGPL for Okapi)</div><div><br></div><div>It would also be good to have a repository</div><div>for translation memory files in order to share them</div><div>among our translators. I could think of an&nbsp;</div><div>DropBox shared folder, but I am really not sure</div><div>if this is the right solutions - any other ideas, anyone?</div><div><br></div><div>cinserly yours,&nbsp;</div><div><div><br class="Apple-interchange-newline"><font class="Apple-style-span" size="3"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; ">Gregory Engels</span></font></div><div>International Coordinator</div><div>Pirate Party of Germany</div><div><br></div><div>mobile: +49 172 853 44 91</div><div><a href="skype:gregory.engels">skype:gregory.engels</a></div><div><a href="jabber:dichter@jabber.piratenpartei.de">jabber:dichter@jabber.piratenpartei.de</a></div><div><br></div><div><br></div></div></body></html>