[pp.int.general] Jolly Pirro's Day

Enrique Herrera Noya quiquetux at gmail.com
Thu Mar 11 01:59:24 CET 2010


El 10/03/10 19:55, Dmitry S. escribió:
> Hello pirates!
> This sunday we want to organaise a flash mob.
> Here is some more
> information http://piright.org/en/ (English), http://piright.org/ru/ (Russian), http://piright.org/de/
> (German coming really soon), http://piright.org/se/ (Sweedish...coming
> soon). Contact me if you wish to make a translation into your language.
> Regards.
> Dmitry S. from the Pirate Party of Russia.
> 
> 

in spanish via google traslate
(favor mejoren los piratas hispanohablantes)
Pirate Day?

Pirates should have their own holiday because we enjoy drinking singing
and having fun!
Piratas deben tener su propio día de fiesta porque nos gusta beber
cantar y divertirse!

That's what we thought in the Pirate Party of Russia and started
arranging the date.
Eso es lo que pensamos en el Partido Pirata de Rusia y comenzó a
organizar la fecha.

 We've chosen March the 14 because the PI number is approximately equals
to 3.14.
 Hemos elegido el 14 de marzo porque el número PI es aproximadamente
igual a 3.14.

 But the holiday needs a good name for it!
 Pero la fiesta necesita un buen nombre para él!

Jolly Pirro's Day
 Día Pirro de Jolly

Yo-ho-ho-ho!
Yo-ho-ho-ho!

Ok we've chosen the date but we need to think about the name and the
symbol of it.
Ok, hemos elegido la fecha, pero tenemos que pensar en el nombre y el
símbolo de la misma.

 You can't be a pirate without a parrot!
Usted no puede ser un pirata sin un loro!

Parrot is the best bird for a pirate even though the sparrows want to
take it's place.
 Parrot es la mejor ave de un pirata a pesar de que los gorriones se
quiere tomar su lugar.

 Parrot copies the information by singing songs even though that he
might spend loads of time in a birdcage because of it.
Parrot copias de la información por cantar canciones a pesar de que
podría pasar un montón de tiempo en una jaula de pájaros, porque de ella.

 I can't remember how but the name for the parrot just came on my mind!
No puedo recordar cómo, pero el nombre para el loro acaba de llegar en
mi mente!

Meet our new Friend Pirro ( Captain Pirro that's how I've been corrected
by him).
Conoce a nuestro nuevo amigo Pirro (capitán Pirro así es como he sido
corregido por él).

He also lets his Friends to call him PeerToPeerro.
También permite a sus amigos que le llaman PeerToPeerro.

How to celebrate it?
¿Cómo lo celebran?

You should ask everyone who celebrates this occasion not to purchase any
production which is copyright protected.
 Usted debe pedir a todos los que no celebra esta ocasión para comprar
cualquier producción que está protegido por copyright.

Don't buy books, films, music, cd's and anything else like that.
No compre libros, películas, música, cd's y cualquier otra cosa por el
estilo.

Even though the 14 of March is on Sunday, Pirro wants the true pirates
not to go to the cinema.
A pesar de que el 14 de marzo es el domingo, Pirro no quiere a los
piratas cierto que ir al cine.

Don't feed them on the Jolly Pirros day!
 No pienso en el día Pirros Jolly! Arrr! Arrr!

Copyright funeral
Copyright funeral

Best case for pirate celebraiting is a copyright funeral.
 Mejor de los casos para celebraiting pirata es un funeral de derechos
de autor.

To join worldwide flashmob download Chopin's Funeral March and set it as
alarmclock in your cellphone at 3:14PM 3.14.2010.
Para unirse a flashmob en todo el mundo descargar fúnebre de Chopin de
marzo y configurarlo como despertador en tu móvil a las 3:14 PM 3/14/2010.

 And don't forget erase smiles from faces!
 Y no olvides borrar la sonrisa de la cara!

It's a funeral ceremony!
 Es una ceremonia funeral!

Most Important! Más importante!

Please join the site and subscribe to our newsletter.
 Por favor únase a la página y suscribirse a nuestro boletín.

 Pirro's gonna make you life a nit more happier he promises that!
 Pirro va a hacer que la vida de una nit más feliz que promete!

We also would like to ask to spread the idea about the holiday as much
as you can between your Friends.
También nos gustaría pedir a difundir la idea de las vacaciones como
todo lo que pueda entre sus amigos.





More information about the pp.international.general mailing list