[pp.int.general] Let's start a translation team and the structure needed for international cooperation and news exchange

Robin Jacobs info at jacobs-translations.de
Thu Aug 20 22:29:15 CEST 2009

This is great. How can I join you? I had never read about your group before.

coretx schrieb:
> Yes there is, and we are working on a anouncement.
> On Aug 20, 2009, at 10:13 PM, Robin Jacobs wrote:
>> Hello,
>> I am new to this list. I want to improve the cooperation and exchange of
>> information between the Pirate parties worldwide, which is absolutely
>> necessary as parts of our party programmes can only be realized on an
>> international level. For this, we need a translation team to translate
>> texts and publish the translations. The texts to be translated will be
>> the party programmes, those party press releases which are most
>> important or have an international focus, and the publicity posters,
>> videos etc.
>> This team will serve several purposes:
>> 1. Give Pirates a rough insight and keep them informed about the stand
>> of the art of the other Pirate parties.
>> 2. Create an international pool with Pirate party Ads which the parties
>> can use directly or as a source of inspiration (which saves money and/or
>> time and may improve the quality).
>> 3. Make the party programmes understandable and comparable for everyone
>> and.
>> 4. Bring us closer together in spite of national frontiers.
>> 5. Create the base so that the programmes can be "harmonized" as far as
>> it is necessary or useful.
>> 6. Provide an overview of what topics are most important to the other
>> pirate parties.
>> 7. Provide an overview of how developed the pirate parties are in other
>> countries.
>> The tasks are:
>> A. Build the necessary structure for this organization
>> B. Translate informational official Pirate parties' press releases
>> concerning important international or national Pirate party developments
>> and send (a link of) the original and the translation to the other
>> Pirate parties and any interested person once it's proofread and maybe
>> approved by the author party. No spam, just the really important
>> information. This would best be done in form of a newsletter. As well,
>> publish these press releases on a PPI translators' platform (or even
>> better, on the PPI blog itself).
>> C. Take care of an international PirateWiki or something like this,
>> which serves to look up information about the national parties.
>> D. Translate party programmes and publish the translations in this
>> centralized international PirateWiki or whatever it will be
>> E. Same with publicity.
>> F. Lots and lots of translations, of course. And subtitling of
>> advertisement videos.
>> Coordination and organization:
>> It would be appropriate and useful if this team is part of the PPI, I
>> think. I do not know, however, how the PPI is organized or if it has any
>> formal or informal structures at all yet, apart from this mailinglist
>> and its blog with a forum. If not, a translation team can also work
>> independently from the PPI and just stay in close contact to it, or the
>> pirate parties may each have their own team or build teams of several
>> countries sharing the same language (Hispanoamerica,
>> Germany/Austria/Switzerland etc.).
>> No matter how we do it, we should make clear that no work will be done a
>> thousand times in order to save our cherished free time for other party
>> tasks or for the simple joy of life.
>> What I can offer:
>> - professional translations from French into German and acceptable
>> translations the other way
>> - professional translations from English into German and acceptable
>> translations the other way
>> - professional translations from Spanish into German and bad
>> translations the other way
>> - acceptable translations from any of the above languages into French or
>> English
>> - bad but understandable translations from any of the above languages
>> into Spanish
>> however, I only have a limited amount of free time so I cannot do it
>> all.
>> What I am looking for:
>> - Translators and proof-readers, especially for translations into
>> English
>> - people who might help me install and take care of an international
>> informational PirateWiki or who might do it themselves (I am not a
>> computer nerd, so it is not that easy for me). Maybe the PPI blog may be
>> expanded so that it can  offer a small kind of party programmes' and
>> histories' encyclopedia, I do not know who runs it and have not found
>> any E-mail address on the PPI page where I could write.
>> - The same help for an international Youtube Pirate platform etc.
>> - The same help for whatever works best for online translators' and
>> proofreaders' team work on a text
>> - Someone who will moderate a corresponding newsletter for the national
>> Pirate parties and any interested person.
>> - Someone to coordinate the translation tasks or to monitor whether the
>> swarmlike self-coordination as we know it of our Pirate parties works,
>> or maybe this will even run quite well on its own. I will not have much
>> time to coordinate this over a long period of time, but I can do this at
>> the beginning if nobody else has the time.
>> Or is there already a mailing list or organization for this kind of
>> cooperation?
>> Best wishes,
>> Robin
>> ____________________________________________________
>> Pirate Parties International - General Talk
>> pp.international.general at lists.pirateweb.net
>> http://lists.pirateweb.net/mailman/listinfo/pp.international.general
> ____________________________________________________
> Pirate Parties International - General Talk
> pp.international.general at lists.pirateweb.net
> http://lists.pirateweb.net/mailman/listinfo/pp.international.general

Robin Jacobs
Akademiestr. 4 / App. 224
D-68159 Mannheim

Phone: +49 (0)621-3075 8405
Mobile: +49 (0)176 2079 2391
Fax: +49 (0)621-3075 8406

info at jacobs-translations.de
info at traducteurs-allemand.de


More information about the pp.international.general mailing list